Questa è una pipa, o no!?

Chi oserebbe pretendere che l’immagine di una pipa è una pipa? Chi potrebbe fumare la pipa del mio quadro? Nessuno. Quindi, non è una pipa” René Magritte.

Memento audere semper et ventis adversis.

Il termine “pipe”, dell’espressione: “Ceci n’est pas une pipe”, non è quell’oggetto tattile che va sotto il nome di “pipe”. Rappresentazione dell’oggetto tattile che va sotto il nome di “pipe” è il dipinto di Magritte, ma rappresentazione dello stesso oggetto è anche il termine “pipe” …

Sia il dipinto che la parola sono metafore, termini significanti di un preciso linguaggio, rispettivamente, quello pittorico e quello verbale.

Se nella cornice fosse esposta una pipa vera, l’oggetto tattile pipa – quello che si può fumare –, l’espressione: “Ceci est une pipe” non direbbe la verità: il termine “pipe” non si può fumare…

Ne segue che, affinché l’espressione “Ceci est une pipe” sia vera, occorre che nella cornice non vi sia l’oggetto tattile pipa, ma la sua metafora fotografica o pittorica.

Si deve dunque convenire che, affinché l’opera di Magritte sia monda da contraddizioni, deve riportare: “Ceci est une pipe”, espressione verbale corrispondente alla rappresentazione pittorica indicata (metafora chiama metafora); per cui l’espressione: “Ceci n’est pas une pipe”, proprio non ci azzecca; o no?

Marco Rossi della Mirandola (08/07/25).

Interesse suscitato dall’Articolo sul web


La versione Post del presente Articolo ha suscitato un particolare interesse

nei seguenti luoghi online (Pagine e/o Gruppi Facebook e/o Siti eventuali):

Tag (cliccare su uno dei seguenti tag per visualizzare gli Articoli che trattano dell’argomento).



Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *